-
游香 -SUMI-
¥4,950
游香 -SUMI- -内容量 30本 -サイズ(cm) 長さ 約7cm(手作りになるので誤差があります) -燃焼時間 約20分 送料無料 墨の香り、墨の中でもムスクを貴重とした香りで妖艶な香りが特徴的です。 楊貴妃が寵愛していたと言われる龍脳、クセのある妖艶で官能的なムスク。 香司がひとつ一つ手作りしたお香です。 龍脳、ムスク、ホワイトムスク お香の歴史は古く、今から2500年前のインドの時代から。 有名なのは仏教を創設したお釈迦さんが亡くなった時に、香木を焚いて供養したと言われています。その意味は仏教に限らず他の宗教でも何かを焚くという行為は、天にいる神や仏、霊に捧げるといった意味で行われてきました。その中で良き香りを届けるという意味でお香が使われていたりします。 【お香の取り扱いについて】 線香ですので折れないようご注意ください。(折れたとしても、使用はしていただけます。) 他のお香と一緒に保存されると、香りが移ってしまう可能性があります。 開封後は香りが抜けてしまわないように、封をされることをお勧めします。 カビ防止の為に湿気のある所は避けてください。 熱で熱せられ香りが飛んでしまうので、直射日光に当たる場所は避けてください。 NAO KITAMURA
-
【0展】オリジナルロングTシャツ(黒・白)
¥8,800
¥8,800 グループ展【0展】のオリジナルロングTシャツです。 各作家の作品のデザインと、0展のロゴマークである円相が入っています。 香寶 Nao Kitamura 可知凛花 川内繚華 サイズ:L,XL カラー:白,黒
-
Yohaku No.6
¥55,000
SOLD OUT
Yohaku No.6, 2023 墨、和紙、パネル 41 × 24.2 cm 余白は時間の制約や拘束から解放された空間であり、 私たちに自由な思考と感受性をもたらします。 余計な装飾や埋め込みを避ける意識は、シンプルでありながらその存在自体が芸術的な要素となり、そこに自身の思考や感情を投影できる究極のリアリズムなのではないかと思うのです。 Yohaku No.6, 2023 Sumi on wood panel with washi 41 by 24.2 cm The Art of Blank Space "余白 Yohaku" is a liberated space from the constraints and limitations of time, bringing us the freedom of thought and sensitivity. The aesthetic consciousness of avoiding unnecessary embellishments or encumbrances manifests as simplicity, yet its very presence becomes an artistic element. It is the ultimate realism where one can project their own thoughts and emotions.
-
Yohaku No.7
¥33,000
SOLD OUT
Yohaku No.7, 2023 Sumi on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) 余白は時間の制約や拘束から解放された空間であり、 私たちに自由な思考と感受性をもたらします。 余計な装飾や埋め込みを避ける意識は、シンプルでありながらその存在自体が芸術的な要素となり、そこに自身の思考や感情を投影できる究極のリアリズムなのではないかと思うのです。 The Art of Blank Space "余白 Yohaku" is a liberated space from the constraints and limitations of time, bringing us the freedom of thought and sensitivity. The aesthetic consciousness of avoiding unnecessary embellishments or encumbrances manifests as simplicity, yet its very presence becomes an artistic element. It is the ultimate realism where one can project their own thoughts and emotions.
-
Yohaku No.8
¥33,000
Yohaku No.8, 2023 Pigment, mud and ox grew on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) 余白は時間の制約や拘束から解放された空間であり、 私たちに自由な思考と感受性をもたらします。 余計な装飾や埋め込みを避ける意識は、シンプルでありながらその存在自体が芸術的な要素となり、そこに自身の思考や感情を投影できる究極のリアリズムなのではないかと思うのです。 The Art of Blank Space "余白 Yohaku" is a liberated space from the constraints and limitations of time, bringing us the freedom of thought and sensitivity. The aesthetic consciousness of avoiding unnecessary embellishments or encumbrances manifests as simplicity, yet its very presence becomes an artistic element. It is the ultimate realism where one can project their own thoughts and emotions.
-
Yohaku No.9
¥33,000
Yohaku No.9, 2023 Pigment, mud and ox grew on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) 余白は時間の制約や拘束から解放された空間であり、 私たちに自由な思考と感受性をもたらします。 余計な装飾や埋め込みを避ける意識は、シンプルでありながらその存在自体が芸術的な要素となり、そこに自身の思考や感情を投影できる究極のリアリズムなのではないかと思うのです。 The Art of Blank Space "余白 Yohaku" is a liberated space from the constraints and limitations of time, bringing us the freedom of thought and sensitivity. The aesthetic consciousness of avoiding unnecessary embellishments or encumbrances manifests as simplicity, yet its very presence becomes an artistic element. It is the ultimate realism where one can project their own thoughts and emotions.
-
Calligraphy No.6
¥55,000
SOLD OUT
Calligraphy No.6, 2023 墨、和紙、パネル 41 × 24.2 cm 無限なる繰り返し。 書道、茶道、柔道など日本文化の「道」がつくものには、型が存在します。これらの型を観察し繰り返し実践することで、技術とは別に多くの事を学びます。追求の精神、忍耐力、敬意を払う心の形成。 繰り返しの中で、技術的な向上だけでなく自己超越や内面の探求を経験しました。 この「calligraphy」シリーズは過去と現在、伝統と創造の連続性を探求し、繰り返しの中に意味や美を見出そうとする試みです。 Sumi on wood panel with washi 41 by 24.2 cm Infinite Repetition. In Japanese culture, disciplines such as Japanese calligraphy "書道 Shodo" , tea ceremony "茶道 Sado" , and judo "柔道" are built upon established forms and patterns. By observing and practicing these forms repeatedly, we learn much beyond mere technical skill. The pursuit of knowledge, cultivation of perseverance, and nurturing of a respectful heart shape our journey. Within the realm of repetition, I have experienced not only technical advancement but also self-transcendence and inner exploration. The "Calligraphy Series" seeks to explore the continuity between the past and present, tradition and creation. Through the act of repetition, it endeavors to uncover meaning and beauty.
-
Calligraphy No.7
¥33,000
SOLD OUT
Calligraphy No.7, 2023 Sumi on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) Innovation is the key to preserving tradition. However, following tradition can be seen as a path to safety. Yet, when we take that step forward, guided by the belief that 'we should,' what do we hold dear? Understanding who we are and embarking on our unique journey, we liberate ourselves from the world of perfection, correctness, and preconceptions. To unlock our inner senses, we focus not on 'layering' but on 'extracting.' We employ a technique of extracting pigments from the canvas using water. By integrating tradition and innovation, stability and adventure, conservatism and challenge, we aim to explore the continuity of creativity and present it as a new form of expression in the contemporary world. 革新してこそ伝統は続く。しかし伝統に従っている方が安全ともいえる。 にもかかわらず「やるべきだ」と一歩踏み出す時、何を信じてその一歩を踏み出すのか。 私たちが誰であるかを理解し、独自の旅路を進むことで完璧と正解、暗示の世界から開放される。自己の感覚を開放するための方法として「重ねる」のではなく、「抜き取る」ことに着目し画面いっぱいに広がる顔料を水で抜き取る手法をとっている。伝統と革新、安定と冒険、保守性と挑戦などを統合することで創造の連続性を探求し、現代における新しい表現として提示することを意図している。
-
Calligraphy No.8
¥33,000
Calligraphy No.8, 2023 Sumi on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) Innovation is the key to preserving tradition. However, following tradition can be seen as a path to safety. Yet, when we take that step forward, guided by the belief that 'we should,' what do we hold dear? Understanding who we are and embarking on our unique journey, we liberate ourselves from the world of perfection, correctness, and preconceptions. To unlock our inner senses, we focus not on 'layering' but on 'extracting.' We employ a technique of extracting pigments from the canvas using water. By integrating tradition and innovation, stability and adventure, conservatism and challenge, we aim to explore the continuity of creativity and present it as a new form of expression in the contemporary world. 革新してこそ伝統は続く。しかし伝統に従っている方が安全ともいえる。 にもかかわらず「やるべきだ」と一歩踏み出す時、何を信じてその一歩を踏み出すのか。 私たちが誰であるかを理解し、独自の旅路を進むことで完璧と正解、暗示の世界から開放される。自己の感覚を開放するための方法として「重ねる」のではなく、「抜き取る」ことに着目し画面いっぱいに広がる顔料を水で抜き取る手法をとっている。伝統と革新、安定と冒険、保守性と挑戦などを統合することで創造の連続性を探求し、現代における新しい表現として提示することを意図している。
-
Calligraphy No.9
¥33,000
Calligraphy No.9, 2023 Pigment, mud and ox grew on wood panel with washi 22.7 by 15.8 cm 33,000(税込 / tax included) Innovation is the key to preserving tradition. However, following tradition can be seen as a path to safety. Yet, when we take that step forward, guided by the belief that 'we should,' what do we hold dear? Understanding who we are and embarking on our unique journey, we liberate ourselves from the world of perfection, correctness, and preconceptions. To unlock our inner senses, we focus not on 'layering' but on 'extracting.' We employ a technique of extracting pigments from the canvas using water. By integrating tradition and innovation, stability and adventure, conservatism and challenge, we aim to explore the continuity of creativity and present it as a new form of expression in the contemporary world. 革新してこそ伝統は続く。しかし伝統に従っている方が安全ともいえる。 にもかかわらず「やるべきだ」と一歩踏み出す時、何を信じてその一歩を踏み出すのか。 私たちが誰であるかを理解し、独自の旅路を進むことで完璧と正解、暗示の世界から開放される。自己の感覚を開放するための方法として「重ねる」のではなく、「抜き取る」ことに着目し画面いっぱいに広がる顔料を水で抜き取る手法をとっている。伝統と革新、安定と冒険、保守性と挑戦などを統合することで創造の連続性を探求し、現代における新しい表現として提示することを意図している。